Seksi, Stalini dhe Shostakoviçi: historia e operës së vitit 1934 nga e cila u largua udhëheqësi sovjetik

Seksi, Stalini dhe Shostakoviçi: historia e operës së vitit 1934 nga e cila u largua udhëheqësi sovjetik

15:38, 04/09/2025
ZMADHO TEKSTIN
+ Aa -

Nga Pauline Fairclough/

Në BBC Proms në shtator, Albert Hall do të shfaqë një koncert me operën e diskutueshme të vitit 1934 nga Dmitri Shostakoviç, Zonja Makbeth e distriktit të Mtsenskut.

E bazuar në novelën e vitit 1865 nga Nikolai Leskov, ajo rrëfen historinë e Katerina Izmailovës së vetmuar, e cila bie në dashuri me Sergein, një punëtor të burrit të saj, dhe shtyhet deri në vrasje. Në adaptimin e tij, Shostakoviç futi dy skena tronditëse: një sulm ndaj shërbëtores Aksinja dhe një skenë të dhunshme seksuale mes Katerinës dhe Sergeit.

Kur u shfaq pĂ«r herĂ« tĂ« parĂ« nĂ« Leningrad dhe MoskĂ« nĂ« vitin 1934, Zonja Makbeth pati sukses tĂ« madh te publiku sovjetik, dhe nĂ« vitin 1936 vetĂ« Stalini ndoqi njĂ« shfaqje. I zhgĂ«njyer nga stili modern i muzikĂ«s, ai u largua nĂ« mes, duke thĂ«nĂ«: “Kjo Ă«shtĂ« rrĂ«mujĂ«, jo muzikĂ«â€, njĂ« frazĂ« qĂ« u pĂ«rsĂ«rit si titull nĂ« njĂ« editorial tĂ« ashpĂ«r tĂ« gazetĂ«s Pravda dy ditĂ« mĂ« vonĂ«.

Të gjitha shfaqjet e mëtejshme u tërhoqën dhe nuk u dëgjua më kurrë për të në Rusi gjatë jetës së Shostakoviçit. Fakti që ne e dëgjojmë sërish sot do ta kishte habitur Shostakoviçin.

Pas vdekjes së Stalinit në vitin 1953, Shostakoviçi e nxori partiturën dhe e rishikoi, duke e riemërtuar Katerina Izmailova. Shumica e ndryshimeve ishin të vogla, përveç njërit: ai e hoqi plotësisht skenën seksuale të Katerinës.

Versioni i përditësuar u prit mirë në Bashkimin Sovjetik, por kur Katerina Izmailova bëri turne në Europë gjatë viteve 1960, kritika ishte e vakët. Në kulmin e Luftës së Ftohtë, nuk kishte shumë dëshirë për të lavdëruar Shostakoviçin si gjeni.

Rikthimi i Zonjës Makbeth

Por në vitin 1979, violonçelisti rus në mërgim, Mstislav Rostropoviç, gjeti një partiturë të versionit origjinal të Zonjës Makbeth në Europë dhe e regjistroi me EMI. Shtëpitë e operës shpejt shprehën dëshirën për ta shfaqur, duke anashkaluar versionin Katerina Izmailova.

Po atë vit u publikua libri që u paraqit si kujtimet e Shostakoviçit, Testimony, duke nxitur më shumë interes për kompozitorin. Megjithatë, autenticiteti i tij u vu menjëherë në dyshim dhe kërkimet e mëvonshme e kanë diskredituar pretendimin se ishte i vërtetë.

Por pak kush do të kundërshtonte mesazhin e përgjithshëm të Testimony: Shostakoviçi e urrente regjimin sovjetik dhe vuajti trauma të thella psikologjike gjatë viteve të Stalinit. Nga ky moment, mënyra se si njerëzit e dëgjonin muzikën e Shostakoviçit ndryshoi. U pretendua se pakënaqësia e tij politike ishte e dëgjueshme edhe në vetë notat.

Aty ku kritikĂ«t ishin mĂ«rzitur nga Katerina Izmailova, u elektrizuan nga kjo ZonjĂ« Makbeth e re-por-e-vjetĂ«r, plot erotizĂ«m. Me zbulimet e Testimony nĂ« mendje, fakti i inskenimit tĂ« seksit nĂ« Rusi e viteve ’30, dekada e spastrimeve tĂ« Stalinit, dukej radikal dhe emocionues. Kritika madje supozoi se kjo ishte arsyeja pse Stalini ishte fyer kaq shumĂ« nga opera. Si rrjedhojĂ«, regjisorĂ«t nisĂ«n tĂ« inskenonin si skenĂ«n e sulmit ndaj AksinjĂ«s ashtu edhe skenĂ«n seksuale mes KaterinĂ«s dhe Sergeit nĂ« mĂ«nyrat mĂ« shokuese tĂ« mundshme.

UdhĂ«zimet e skenĂ«s nĂ« Leningrad dhe MoskĂ« nĂ« vitin 1934 paraqisnin Sergein duke e rrotulluar AksinjĂ«n nĂ« njĂ« fuçi, por nĂ« produksionet moderne ajo shpesh portretizohet si e pĂ«rdhunuar nĂ« grup, e zhveshur pjesĂ«risht dhe e poshtĂ«ruar mizorisht. Katerina, fillimisht e ndjekur rreth e rrotull skenĂ«s sĂ« Leningradit, pĂ«r t’u fshehur nĂ« çastin e fundit pas njĂ« perdeje, sot shpesh shfaqet duke simuluar seks tĂ« ashpĂ«r me Sergein. MegjithĂ«se nĂ« kĂ«tĂ« skenĂ« si muzika ashtu edhe libreto sugjerojnĂ« pĂ«rdhunim, regjisorĂ«t zakonisht e inskenojnĂ« si seks tĂ« dhunshĂ«m, por konsensual, duke na mbrojtur nga ajo qĂ« mendoj se kishte parashikuar kompozitori.

RegjisorĂ«t origjinalĂ« tĂ« Leningradit dhe MoskĂ«s, megjithatĂ«, e kishin kuptuar konceptin e Shostakoviçit shumĂ« mirĂ«. NĂ« njĂ« bocĂ« tĂ« hershme, fjalĂ«t e para qĂ« Katerina i thoshte Sergeit pas seksit ishin: “Mos guxo tĂ« mĂ« prekĂ«sh.” Nuk mund tĂ« shmangim pĂ«rfundimin se Shostakoviçi e kishte menduar fillimisht si pĂ«rdhunim, qĂ« mĂ« pas kalonte shpejt nĂ« fjalĂ«t adhurimi tĂ« KaterinĂ«s: “Tani ti je burri im.” Ishte e papjekur, fyese dhe nuk kishte kuptim dramatik.

Regjisori i Leningradit, Nikolai Smoliç, bëri më të mirën që mundi: e hoqi plotësisht dialogun problematik pas aktit dhe e fshehu seksin nga skena.

Arsyeja e vërtetë pse Stalini u largua

Shfaqja e Zonjës Makbeth me nivele tronditëse të dhunës seksuale është ngatërruar në mënyrë të nënkuptuar me përjashtimin e operës nga Stalini, sikur sa më i shfrenuar inskenimi, aq më antistalinist bëhej.

Megjithatë, reagimi i Stalinit ndaj operës nuk kishte të bënte me seksin. Siç e shpjegoj në librin tim të ardhshëm Zonja Makbeth e Shostakoviçit nga Distrikti i Mtsenskut, shfaqja që ai pa kishte udhëzime shtesë të shkruara për instrumentet e bronzit: të luanin me kupat lart dhe të rritnin fortissimo deri në kuadrupël fortissimo, sa më me zë që të ishte fizikisht e mundur.

Për më tepër, kishte një bandë frymorësh në skenë e vendosur pikërisht nën lozhën e Stalinit, në anë të skenës. Ai do të ishte shurdhuar krejtësisht. Zonja Makbeth nuk ishte shumë seksuale për Stalinin, ishte shumë e zhurmshme.

Ne nuk e bĂ«jmĂ« ZonjĂ«n Makbeth nga Distrikti i Mtsenskut mĂ« autentike apo mĂ« disidente duke inskenuar gjithnjĂ« e mĂ« shumĂ« dhunĂ« seksuale kundĂ«r grave, dhe as nuk e afrojmĂ« mĂ« shumĂ« me vizionin e vetĂ« Shostakoviçit pĂ«r operĂ«n. Versioni “origjinal” nuk Ă«shtĂ« njĂ« kryevepĂ«r e pĂ«rsosur: regjisorĂ«t e parĂ« tĂ« ZonjĂ«s Makbeth e dinin kĂ«tĂ«, dhe gjithashtu edhe Shostakoviçi plak. ËshtĂ« koha t’i dĂ«gjojmĂ« ata. / The Conversation - Syri.net

© SYRI.net

Lexo edhe:

Denonco