Ish-mësuesja e Gregor Ramës: Kryeministri nuk flet më shqip, por osmanisht

Ish-mësuesja e djalit të Edi Ramës, Entela Kasi, e ka cilësuar gjuhën e përdorur nga kryeministri nj ditë më parë përballë ambasadorëve si jo standarde por edhe jo shqiptare.

Kasi e cila ka qenë mësuesja e anglishtes e Gregor Ramës, me anë të një postimi në rrjete sociale shkruan se gjuha e Ramës një ditë më parë ka qenë joshqiptare por një gjuhë osmane.

Ndërkohë ajo i ka drejtuar Ramës edhe disa pyetje se përse kur i drejtohet presidentit dhe diplomatëve shtrembëron gjuhën Shqipe.

Ja reagimi i Kasit:

Gjuha e Kryeministrit përballë diplomatëve të akredituar në Shqipëri, përveç jashtë standardit të komunikimit diplomatik, nuk ishte  shqip. Disa fjalë nga osmanishtja nuk i përdor as turqishtja moderne në komunikimin institucional.

Që të flasim për gjuhën,  në rastin e shqipes e cila  është një prej gjuhëve të rralla të botës, kjo mbetet  temë për studiuesit, shkencëtarët.

Gjuha është kombi. Për tenecitetin e kombeve, është shprehur Çabej, mjeshtëri.

Pyetja që shtrohet është tepër e thjeshtë.  Përse Kryeministri i Shqipërisë në fund të takimit me diplomatët nuk foli shqip?

Thënë shqip dhe shkurt ka disa çështje.

 1. Cila është arsyeja e cila e drejton Kryeministrin Rama të dalë tej standartit të komunikimit institucional, e të rrëzohet në sy të  botës, duke u veshur me agresivitet dhe fyerje ndaj Institucionit të Presidentit të Republikës?

2. Përse Kryeministri i Shqipërisë zgjedh fjalët e osmanishtes kur i drejtohet diplomatëve kundër Institucionit të Presidentit të Republikës?

3. Pse gjuha e Kryetarit të qeverisë, është  konfliktuale?

Komunikimi jashtë çdo standardi prej Kryeministrit si institucion, nuk ndihmon aspak në integrimin Evropian të Shqipërisë, e nuk ndihmon po ashtu as Kosovën.

Për cilat  arsye Kryetari i qeverisë rrëzoi standartin e komunikimit Institucional me diplomatët?

Gjuha na drejton kah logjika!